お客様の媒体・商品に特化した占いコンテンツ制作 お客様の声

ベトナムで日本文化が大ブーム 日本発信の占いコンテンツで、数ある日本情報誌と差別化

Kilala Communication Co., Ltd サービスサイト

Kilala Communication Co., Ltd
「Kilala きらら」

詳細ページ>>

「Kilala」について教えてください。

「Kilala」は、ベトナム人向け日本情報誌です。「Kilala」では、日本の伝統文化から観光地案内、美容・ファッションの情報まで、日本に関する情報に特化して発信しています。もともと雑誌からスタートし、今ではウェブサイトも展開しています。

「Kilala」はどのようなコンセプトで編集されてるのですか?

読者にとっておもしろいもの、興味をそそられるもの、役に立つものをコンテンツとして提供できるように努めています。ベトナムで日本の情報といえば「Kilala」と一番に名前があがることをめざしています。

占いを導入されたきっかけやターゲットについて教えてください。

「Kilala」では、雑誌だけでなく、ウェブサイトのコンテンツにも力をいれています。主な読者層である、20 ~ 30代ベトナム人女性にとって、どのようなコンテンツが喜ばれるのかを思案する中で、占いが候補にあがりました。
占いはベトナム人にとっても関心が高いので、定期的に配信し、サイト訪問数をアップさせたいと考えました。

ご担当者様も占いをお好きなのですか?

生活が影響が出るほど信じているわけではありませんが、よい結果のものは励みにする、悪い結果のものは心にとめておいて少し気をつける、くらいの気持ちでほどよく楽しんでいます。よい運勢だといわれて、嫌な気持ちにはならないですよね。

導入に際して不安な点などはございましたか?

今までに年間の占いは配信したことがありましたが、週刊で配信するのは、占い以外のコンテンツも含め初めてでしたので、読者のニーズはあるのか心配でした。
とくに、占いの翻訳作業が滞りなく進むか、というところは一番の懸念点でした。ですが、ネットシーズさんから占いのデータをひと月分まとめて納品していただけたので、翻訳作業も慌てることなく進めることができています。

占いに対してのユーザの反応はいかがでしたか?

PV数はとてもよいです。占いという親しみやすいコンテンツから、「Kilala」が提供するほかのさまざまなコンテンツへと流れてくれる可能性も高まるので、大変効果が出ています。
占いは、ベトナムでも日本と同じように、とくに若者の間でとてもポピュラーなコンテンツです。信じるというよりは楽しむといった形に近いですが、占いを楽しむ層と「Kilala」の読者層が近いので、それもよい効果を生んでいると思います。
「Kilala」の占いは、日本発信なので、他のウェブサイトやフェイスブックの占いに比べ、独自性は高いと思っています。

今後の展開について教えてください。

ベトナムでは、日本食や旅行、留学、電化製品、コスメなど、さまざまな側面から日本の人気が高まり続けています。「Kilala」としては、雑誌とウェブサイト、フェイスブックを軸に、今後も読者が欲する日本に関する情報を発信していきたいです。また、自社の商品やサービスをPRしたいと考える日系企業の方々のお役にも立っていきたいと考えています。

当社のホームページをご覧いただいた方にメッセージをお願いします。

ベトナムでの日本人気は、ますます高まっていくと思われます。ベトナムマーケットへのPRをお考えの企業様、ぜひ「Kilala」をご活用いただければと思います。翻訳業務やイベント運営なども行っていますので、どうぞよろしくお願いします。
お客様の声一覧に戻る